nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv qikanlogo popupnotification paper paperNew
2013, 01, 93-109+219-220
关于“汉字难学”问题的思考
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI:
摘要:

本文对"汉字难学"的代表性观点进行分析和讨论,认为以往举证汉字难学的主要理据都可以重新认识。汉字学习和使用过程中存在降难机制,如高频字集中之系统"易化"机制,汉字读、写、认、用之间难易"转化"机制,拼音对汉字难读及打字对难写的"补救"机制。本文的基本结论是汉字并不那么难学。

Abstract:

Chinese characters are long regarded as the most difficult part to learn the Chinese language.This paper analyzes and discusses this pervasive perspective of Chinese characters and concludes that many previous assumptions should be reexamined,such as"the infinite number","hard to read","hard to write","hard to memorize","hard to recognize", etc.Learning and using Chinese characters virtually involves a"difficultness-reduction"mechanism in itself,for instance,"simplifying mechanism"for concentrating of characters of high frequencies;"transformation mechanism"for reading,writing,recognizing and using characters;pinyin and typing method as a"remedy mechanism"for pronouncing and writing characters.This paper concludes by arguing that Chinese characters are not hard to learn.

参考文献

陈阿宝(1986)汉字现状与汉字教学,《第一届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京语言学院出版社。

陈贤纯(1986)学习汉语也并不难,《语言教学与研究》第1期。

费锦昌(2000)《汉字整理的昨天和今天》,北京:语文出版社。

顾安达(2005)度过汉字的难关——当西方人尝试阅读中文,《国际汉语教学动态与研究》第4期。

国家语言资源监测与研究中心编(2006)《中国语言生活状况报告(2005)(下编)》,北京:商务印书馆。

季羡林(2000)我们要奉行“送去主义”,《对外汉语教学:回眸与思考》,北京:外语教学与研究出版社。

江新(2003)不同母语背景的外国学生汉字知音和知义之间的关系研究,《语言教学与研究》第6期。

黎天睦(1987)《现代外语教学法——理论与实践》,北京:北京语言学院出版社。

李泉(2006)汉字研究与汉字教学研究综观,《汉语研究与应用》第四辑,北京:中国社会科学出版社。

李泉(2009)关于建立国际汉语教育学科的构想,《世界汉语教学》第3期。

李泉(2010)关于“汉语难学”问题的思考,《语言教学与研究》第2期。

李泉、阮畅(2012)“汉字难学”之教学对策,《汉语学习》第4期。

李培元等(1986)汉字教学简述,《第一届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京语言学院出版社。

刘缙(1989)汉字教学的难和易,《世界汉语教学》第1期。

吕必松(2008)汉字是容易学的文字,《世界华文教学》第4期。

吕叔湘(1985)汉语文的特点和当前的语文问题,《语文学习》第5、6期。

吕叔湘(1987)汉字和拼音字的比较,1月6日《光明日报》。

吕叔湘(1988)语文工作的过去和现在,《语文研究》第1期。

苏培成(2001)《现代汉字学纲要(增订本)》,北京:北京大学出版社。

王开扬(2004)《汉字现代化研究》,济南:齐鲁书社。

王晓钧(2006)汉字教学与汉语习得,《中文教材与教学研究》,北京:北京语言大学出版社。

王宗炎(1992)汉字使用者看汉字,《语言文字应用》第3期。

伍铁平(1988)汉语并不难学,《世界汉语教学》第4期。

邢红兵(2007)《现代汉字特征分析与计算研究》,北京:商务印书馆。

张斌(主编)(2002)《新编现代汉语》,上海:复旦大学出版社。

张静贤(1992)《现代汉字教程》,北京:现代出版社。

赵元任(1980)《语言问题》,北京:商务印书馆。

赵元任(1985)谈谈汉语这个符号系统,《赵元任语言学论文选》,北京:中国社会科学出版社。

周健(2007)《汉字教学理论与方法》,北京:北京大学出版社。

周恩来(1958)当前文字改革的任务,1月13日《人民日报》。

周有光(1992)《中国语文纵横谈》,北京:人民教育出版社。

①据考证,在法语、德语、荷兰语、波兰语、俄语、匈牙利语、葡萄牙语的成语或固定短语中,都有把不可理解或难学难做的事比作汉语汉字的说法。可见,外国人历来把“汉文(语)”看得高深莫测,视为畏途。(伍铁平,1988)据说号称“钢铁之人”的斯大林向部属交付任务而属下感到畏难时,他就质问:“难道比学汉字还难?”(王开扬,2004:24)“汉字难学”这种世界性印象,常常使人对汉字汉语望而却步。

①当然,如果硬要较真儿的话,那么也要看到郭沫若的用字范围会远超过一般人,他不认识的字也不会是一般的常用字。郭沫若查字典的例子可能说明汉字历史悠久,因而数量多,非常用字多。

①《中国语言生活状况报告(2006)》对2006年报纸、广播电视、网络等媒体的987 994 406字次语料的调查结果是:使用频率最高的591个、958个、2377个汉字,分别覆盖了全部语料的汉字总数的80%、90%、99%。《中国语言生活状况报告(2007)》对2007年报纸、广播电视、网络等媒体的1 007 053 180字次语料的调查结果是:使用频率最高的595个、964个、2394个汉字,分别覆盖了全部语料汉字总数的80%、90%、99%。可见,从2005年至2007年连续三年的统计结果来看,其相关覆盖率是相当稳定的。

①对任何事物,越不了解就越感觉神秘和畏惧。正所谓会者不难,难者不会。比如,当我们看到人民币上的藏文、维文等文字时,由于完全不懂,便会觉得十分繁难和无从下手。而一旦了解了藏文或维文的基本构成单位、构成和书写规则,就不会觉得那么神秘和畏惧了,也不会觉得那么难认、难写了。

②吕必松(2008)指出:就书写方法而言,英文字母不是26个,而是104个,因为英文字母有大写和小写以及印刷体和手写体之分。

①王宗炎(1992)曾指出:20世纪30年代,他曾试着用北方话拉丁化记日记,发现有许多思想和词语记不下来,记下了过后却看不懂。现在他赞同英国李约瑟教授的意见:谈中国历史、文化、哲学、科学,不能用拼音文字(国语罗马字、北方话拉丁化、汉语拼音方案都不能用),只能用汉字。他认为拼音文字有五个不便:不便于写文言词语;不便于写某些书名;不便于写某些科技术语;不便于写某些新闻用语;不便于写港台方言某些字眼。

①这在汉字学习过程中都有明显的体现。例如,有学者调查了学汉语平均年限为五年的学习者的相关情况,结果显示:读音方面的困难多于书写,见字不知音是最大的困难。绝大部分学生对汉字的基本结构与特征已有一定的认识,尤以形声字的形旁判别率为高。另有学者的调查表明:利用意符对汉字意义识别很有帮助。(参见李泉,2006)

②比如,“汉字形音义之间关系复杂”一向被认为是汉字的一个不小的缺点。但换个角度看,它也正是汉字一个不小的优点。因为没有形音义之间的这种复杂关系,仅利用谐音来表达意思和寓意的语言文化现象就无法实现,如贴“福”字是倒过来贴,取“福倒”的谐音“福到”;年年有鱼——年年有余;孔夫子搬家——净是书(输);热水器广告词“随心所浴(欲)”;止咳药广告词“(咳)刻不容缓”;诗词谐音“我失骄杨(杨开慧)君失柳(柳直荀),杨柳轻飏直上重霄九”(毛泽东诗词)等。又如传统文化中的对联、对对子,猜字谜等文字游戏,现今的网络文字等,也都是利用汉字音同字不同义不同、多音多义字、一音多义字等特点来实现的。可以说,如果没有“形音义之间关系复杂”这一特点,汉字的文化展现力和特有的交际功能将大大削弱,中国人民的语言文字生活将黯然失色。

基本信息:

DOI:

中图分类号:H195

引用信息:

[1]李泉.关于“汉字难学”问题的思考[J].汉语国际传播研究,2013(01):93-109+219-220.

基金信息:

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文