nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv qikanlogo popupnotification paperranklist paperranklisttupian paihangpage

下载排行

Top 10 Top 30 Top 50 Top 100 简明模式 完整模式

国家硬实力是语言国际传播的决定性因素——联合国五种工作语言的国际化历程对汉语国际传播的启示

吴应辉;

本文对汉语以外的联合国五种工作语言——英语、法语、西班牙语、俄语和阿拉伯语的国际传播历程进行了研究,最后得出结论,硬实力是一个国家语言国际传播的决定性因素。文章也对硬实力在不同历史时期的不同内涵、武力"殖民殖语"的刚性传播、现代柔性传播、语言传播态度和措施对语言国际传播的影响等问题进行了理论探讨,提出汉语国际推广的最终目标是,将来有一天中国不再需要向世界"推广"汉语,而是世界向汉语主动走来。

2011 年 01 期 ; 2009年“新世纪优秀人才支持计划”资助教技函[2010]14号; “中央高校基本科研业务费专项资金”资助,项目编号:0910KYXJ0110~~
[下载次数: 1,878 ] [被引频次: 85 ] [阅读次数: 23 ] HTML PDF 引用本文

泰国汉语传播模式值得世界借鉴——泰国汉语快速传播模式及其对汉语国际传播的启示

吴应辉;央青;梁宇;李志凌;

本文是课题组对泰国汉语快速传播模式进行深入调查研究后的浓缩性研究成果。研究发现:泰国汉语传播创造了汉语国际传播的一个奇迹;泰国汉语教学是世界汉语教学的一面旗帜。本报告提炼了汉语传播的"泰国模式",指出了仍然存在的五个方面的困难和问题,提出了"泰国模式"对汉语成为一门国际语言的七点启示,以及国家硬实力是语言国际传播的决定性因素等观点。

2012 年 01 期 ; 2008年度国家社科基金项目“泰国汉语快速传播模式及其对汉语国际传播的启示研究”(批准号:08BYY018)课题组。组长吴应辉,副组长央青,成员有吴峰、许丹、谷陵、盛译元、李志凌、梁宇、宋飞、陈俊羽、符红萱、Uthaiwan〔泰国〕、冯忠芳〔泰国〕、潘素英〔泰国〕、龙伟华〔泰国〕、黄德永〔泰国〕、王平祥〔泰国〕、肖舜良〔美国〕、廖山漫〔美国〕、叶婷婷〔马来西亚〕、黄金英〔缅甸〕、李瑞文〔缅甸〕、邹丽冰〔缅甸〕、赵紫荆〔缅甸〕、陈宝云〔新加坡〕
[下载次数: 1,516 ] [被引频次: 67 ] [阅读次数: 24 ] HTML PDF 引用本文

关于“汉字难学”问题的思考

李泉;

本文对"汉字难学"的代表性观点进行分析和讨论,认为以往举证汉字难学的主要理据都可以重新认识。汉字学习和使用过程中存在降难机制,如高频字集中之系统"易化"机制,汉字读、写、认、用之间难易"转化"机制,拼音对汉字难读及打字对难写的"补救"机制。本文的基本结论是汉字并不那么难学。

2013 年 01 期 ;
[下载次数: 1,491 ] [被引频次: 20 ] [阅读次数: 18 ] HTML PDF 引用本文

在汉语教材文本中构建中国“国家形象”的话语策略

秦惠兰;

中国"国家形象"的传播与构筑有各种各样的形式、层次、途径,其中最直接、有效、亲和、畅通的路径是汉语国际传播。汉语传播既是一种语言的传播,也是一种话语的传播,它们在共同构成的"中国式话语"中塑造着中国"国家形象"。而提供这种话语的基础文本就是汉语教材,中国"国家形象"的塑造也因教材文本语料的优劣而受到影响。编写对外汉语教材时须考虑文本的话语策略。

2013 年 01 期 ;
[下载次数: 1,333 ] [被引频次: 73 ] [阅读次数: 24 ] HTML PDF 引用本文

什么力量在推动语言传播?

李宇明;

语言传播的动因是推动一种语言传播的力量。不同时代不同语言的传播,有着不同的动因,如军事、宗教、文化和意识形态等。有的是单一动因起作用,多数情况下是多种动因复合起作用。历史上汉语传播的动因主要是文化和移民,当前,汉语国际传播最主要的动因是经济。通过研究历史和现在的各种语言传播现象,分析推动语言传播的力量,寻求语言传播的动因,从而更好把握语言传播的基本规律。这种研究,理论上是解决语言为什么能够传播的问题,实践上是推动汉语更好地向国际传播,满足世界人民对汉语学习的需求。

2011 年 02 期 ;
[下载次数: 1,277 ] [被引频次: 77 ] [阅读次数: 32 ] HTML PDF 引用本文

汉语国际教育背景下的中华文化海外传播研究综述

景高娃;

中华文化海外传播近些年已经成为研究热点。目前学界已经取得了不少研究成果,集中体现在文化传播的内容、渠道、策略以及传播受阻的原因分析等方面。除了对具体的文化项目传播的研究更加深入外,研究者也普遍意识到价值观在文化传播中的重要性。当然目前的研究还存在一些不足之处,比如缺乏相关理论研究和量化的研究方法等。此外,研究者的视角还有待深入,比如中华传统文化与当今中国乃至世界结合的具体方法、中华文化本土化的研究、外籍人士在中华文化传播上所发挥的作用以及中华文化传播效果的研究等方面还有待探索。

2017 年 01 期 ; 中央高校基本科研业务费专项资金资助; 北京师范大学自主科研基金项目(SKZZB2014004)阶段性成果
[下载次数: 1,155 ] [被引频次: 10 ] [阅读次数: 10 ] HTML PDF 引用本文

案例教学法在汉语国际教育硕士培养中的应用

央青;

师资不足是汉语国际传播当前面临的突出问题之一,保质保量的国际汉语师资培养成为当务之急。汉语国际教育硕士专业的设立是解决师资问题的一项对策,其目标是培养高层次、应用型、复合型、国际化的汉语国际推广人才。案例教学法作为理论与实践紧密结合的一种教学方法,有助于这一培养目标的实现,可用来训练未来的国际汉语教师分析问题和解决问题的能力,获得替代性的经验。当前,规范化、系统化的国际汉语教学案例的缺乏是开展案例教学最大的局限。

2011 年 01 期 ;
[下载次数: 1,154 ] [被引频次: 51 ] [阅读次数: 8 ] HTML PDF 引用本文

英美大学TESOL专业研究生课程设置考察与思考

李晓琪;

为适应国际汉语推广新形势对师资培养提出的新要求,"汉语国际教育硕士专业"(MTCSOL)于2007年设立并招生,成为培养高层次、应用型、复合型对外汉语专业教学人才的主要途径。本文通过考察英美大学"英语第二语言教学专业"(TESOL)的课程设置,希望能为"汉语国际教育硕士专业"课程设置提供参考与借鉴。

2011 年 01 期 ;
[下载次数: 1,094 ] [被引频次: 30 ] [阅读次数: 9 ] HTML PDF 引用本文

泰国汉语教学调研报告

田艳;

自从2003年泰国兴起"汉语热"后①,泰国汉语教学便在国际汉语教学的阵营中异军突起,发展迅猛。本文作者在对泰国汉语教学进行实地调研的基础上,运用访谈、课堂观察、召开小型座谈会等研究方法,对泰国汉语教学中的三个问题进行了分析和探讨:(1)对泰国汉语课堂有效性的观察与思考;(2)汉语教师志愿者的文化适应和心理支持;(3)泰国汉语教学"教育信息服务系统"的建立与完善。

2012 年 01 期 ; 2008年度国家社科基金项目“泰国汉语快速传播模式及其对汉语国际传播的启示研究”(批准号:08BYY018)研究成果之一; “北京市自主科研计划项目自由探索类项目”(项目编号:1112KYZY25,项目名称:国际汉语传播背景下泰国汉字教学研究)的资助
[下载次数: 1,092 ] [被引频次: 60 ] [阅读次数: 13 ] HTML PDF 引用本文

泰国学生汉语语法学习难点探讨——以《国际汉语教学通用课程大纲》为参照

潘素英;

本文主要运用分析、归纳与描写方法,讨论泰国学生学习汉语语法的难点,并与《国际汉语教学通用课程大纲》语法部分的五个等级进行对照研究,找出泰国学生学习汉语语法的优势和两方面学习难点,并指出泰国学生学习汉语语法的有效方式,以期提高泰国学生汉语语法教学效率。同时针对泰国汉语教材中的语法部分编写提出个人建议。

2011 年 01 期 ;
[下载次数: 1,066 ] [被引频次: 11 ] [阅读次数: 10 ] HTML PDF 引用本文
1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 尾页

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文
检 索 高级检索