nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2019, 01, 98-109
缅甸学生习得汉语介词“跟”的偏误分析
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI:
发布时间: 2019-01-31
出版时间: 2019-01-31
移动端阅读
摘要:

本文将母语为缅甸语的学生使用汉语介词"跟"时出现的偏误归纳出四个偏误类型,并依据中介语理论和偏误分析理论进行分析。通过汉语和缅甸语对比,分析"跟"和缅甸语对译词在语义、句法上的区别和联系,从母语负迁移、目的语知识的干扰、汉语教材以及工具书的考察方式揭示导致这些偏误的原因,并对介词教学以及教材与工具书的编写提出一些建议。

Abstract:

In this paper,we found that the most common types of errors by Myanmar students in the acqusition of Chinese preposition "跟"include preposition redundacy,misuse,omission and word order mistake.In order to reduce the erros made by Myanmar learners,this paper also proposes some suggestions.

参考文献

崔希亮(2005)欧美学生汉语介词习得的特点及偏误分析,《世界汉语教学》第3期。

高霞(2015)英、日学习者习得介词“跟”的偏误分析,《汉语学习》第5期。

何薇(2004)汉语常用对象类介词的分析与教学,苏州大学硕士学位论文。

李健慧(2004)越南留学生常用介词偏误分析,广西师范大学硕士学位论文。

李珊(2008)泰国学习者汉语常用介词偏误分析,暨南大学硕士学位论文。

刘月华、潘文娱、故(2001)《实用现代汉语语法》(增订本),北京:商务印书馆。

鲁健骥(1999)《对外汉语教学思考集》,北京:北京语言文化大学出版社。

吕叔湘主编(2010)《现代汉语八百词》(增订本),北京:商务印书馆。

苏月娥(2012)缅甸学生汉语各类词使用偏误分析,云南大学硕士学位论文。

吴成焕(2006)韩国留学生习得汉语介词偏误分析,吉林大学硕士学位论文。

伊万娜(2012)塞尔维亚中高级学生常用汉语介词偏误分析与教学对策,南京大学硕士学位论文。

赵葵欣(2000)留学生学习和使用汉语介词的调查,《世界汉语教学》2000年第2期。

基本信息:

中图分类号:H195

引用信息:

[1]粟明月.缅甸学生习得汉语介词“跟”的偏误分析[J].汉语国际传播研究,2019(01):98-109.

发布时间:

2019-01-31

出版时间:

2019-01-31

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文